北方工业大学论坛 >> 资料共享 >> 浏览帖子 | 左侧栏√ |
![]() |
![]() |
10个“装bility”的英语单词 | 浏览:1303 回复:1 |
![]() |
2014/10/28 22:02:05 编辑 | 1 楼 |
俗话说隔行如隔山,因此不管是金融圈、时尚圈抑或娱乐圈,总是会有那么一些词汇让圈外人一头雾水,即便是母语也是如此,更何况是英文呢? 想要入行时尚圈或是在圈内人面前也能“装bility”的话,这10个时尚圈行内话你可得仔细了解!![]() Statement 圈外人:声明,陈述。 时尚圈:让你一下子就能从人堆里出彩的“点睛”单品,一般指一件单品,多指项链鞋子等配饰。 That statement tie you're wearing is really speaking to me. (你带的领带简直太好看了我特别懂你!) ![]() Season 圈外人:季节(一年四个季节) 时尚圈:男装周公认有米兰、巴黎和伦敦三大权威男装周,每年1月,举办当年秋冬季男装秀;每年6月,举办次年春夏男装秀。这一点上与四大时装周保持一致,只不过男装的每一季发布都早于女装1到2个月。 I can't ever get it straight. Which season is this again? (我有点记不清楚了,这款是哪一季的啊?) ![]() Shoot 圈外人:射击,打,打猎 时尚圈:拍摄时尚单元、时尚大片 "I can't wait until Thursday! They're calling in a bunch of girls for me to shoot for this story we're doing." (周四快点来吧,到时候我给一堆辣妹拍大片!) ![]() Anna 圈外人:普通女性英文名 时尚圈:时尚女魔头Anna Wintour, 电影《穿Prada的恶魔》就是以她为原型。 "Anna's going? You know it's going to be an event then." (Anna Wintour也去吗?那场面一定很隆重。) ![]() Contemporary 圈外人:现代的,当代的 时尚圈:专指中等价位的服装和配件,是引领潮流的重点,但不是真正的设计师品牌,偏潮流的“当代”品牌 "Mark literally asked me if UNDERCOVER shoes cost as much as Berluti shoes. I can't believe he still can't get his contemporary and designer brands straight." (Mark居然问我 UNDERCOVER和 Berluti 的皮鞋是不是一个价位,我的天啊,我真不能相信他还是分不清高端品牌和奢侈品牌的区别!) ![]() Investment 圈外人:投资 时尚圈:可以穿到天荒地老的经典单品,你会觉得钱花得很值。 "You should definitely splurge on that leather jacket. It's such an investment piece. (你应该买那件皮衣,绝对值得投资可以穿一辈子) ![]() Sittings 圈外人:坐 时尚圈:专职负责大片拍摄的编辑 "Our new sittings editor has been really doing a phenomenal job." (我们新来的大片编辑简直太赞了) ![]() Collection 圈外人:收集,收藏 时尚圈:时尚设计师设计出来的成衣和配饰系列,为名词。 "The collections have all looked the same this season. It's depressing." (这次的系列跟上一季简直没区别,好无聊) ![]() Resort 圈外人:度假村 时尚圈:每年7、8月份发表春夏和秋冬系列之间,但在12月和1月之间才能买到。这是大牌为了迎合富人在圣诞假期外出度假时穿着的服装需要而推出的服装系列。品牌主要是希望以此多赚钱,或作为下一季方向的试金石。 "Are you doing resort next month?" (下个月你会做度假系列的选题吗?) ![]() Sample 圈外人:例子,样品 时尚圈:品牌借出的成衣或是配饰样品,供媒体宣传使用。 "Can you double check if the model we booked will fit into samples?" (你能不能再帮我确认一下我们定好的模特的身材,能穿下样品吗?) |
![]() |
2016/6/14 15:00:36 编辑 | 2 楼 |
实用帖子,支持一下吧 |